TAMAR at the GATE
There’s a certain, definite, albeit indescribable quality to post-World War II European fiction writing that marks it a different species from the literature of the United States. It’s not about the quality of the writing. It’s not about the intensity of the narrative or even the truths that are told through the fictions. If there is an appropriate word to use it is “sensibility” though I don’t believe that that’s quite right either. It would be easy, too easy, to ground the differences in the varied experiences of World War II and that is probably part of it. It would be easy, too easy, to ground the differences in the decades of occupation that much of Europe experienced after the war by the Soviet Union and governments aligned with it and that is also probably part of it.